Mikha 4:6
Konteks4:6 “In that day,” says the Lord, “I will gather the lame,
and assemble the outcasts whom I injured. 1
Mikha 4:13
Konteks4:13 “Get up and thresh, Daughter Zion!
For I will give you iron horns; 2
I will give you bronze hooves,
and you will crush many nations.” 3
You will devote to the Lord the spoils you take from them,
and dedicate their wealth to the sovereign Ruler 4 of the whole earth. 5
Mikha 5:8
Konteks5:8 Those survivors from Jacob will live among the nations,
in the midst of many peoples.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which attacks when it passes through;
it rips its prey 6 and there is no one to stop it. 7
Mikha 7:16
Konteks7:16 Nations will see this and be disappointed by 8 all their strength,
they will put their hands over their mouths,
and act as if they were deaf. 9
[4:6] 1 sn The exiles of the nation are compared to lame and injured sheep.
[4:13] 2 tn Heb “I will make your horn iron.”
[4:13] 3 sn Jerusalem (Daughter Zion at the beginning of the verse; cf. 4:8) is here compared to a powerful ox which crushes the grain on the threshing floor with its hooves.
[4:13] 4 tn Or “the Lord” (so many English versions); Heb “the master.”
[4:13] 5 tn Heb “and their wealth to the master of all the earth.” The verb “devote” does double duty in the parallelism and is supplied in the second line for clarification.
[4:13] sn In vv. 11-13 the prophet jumps from the present crisis (which will result in exile, v. 10) to a time beyond the restoration of the exiles when God will protect his city from invaders. The
[5:8] 6 tn The words “its prey” are supplied in the translation for clarification.
[5:8] 7 tn Heb “and there is no deliverer.”
[7:16] 8 tn Or “be ashamed of.”
[7:16] 9 tn Heb “and their ears will be deaf.” Apparently this means the opposing nations will be left dumbfounded by the